Logo Germanistenverzeichnis
 

Dr. Elif Daldeniz

Dozent seit 2004, İstanbul, Türkei

Translationswissenschaften (Fachgebiet)

Kontaktinformationen:

İstanbul - Okan University - Fen Edebiyat Fakültesi - Çeviribilim Bölümü - Tuzla Campus - 34959 Akfirat-Tuzla/Istanbul

Homepage    

Forschungsgebiete #Translationswissenschaft/Dolmetschwissenschaft

Besondere Forschungsgebiete Translation und Ideologie; Translation und Soziologie; Übersetzen von Begriffen

Aufsätze und Beiträge (2011) "Çeviri Tartışmaları ve Toplumsal Bellek", Turgay Kurultay'a Bir Armağan Çeviribilimden Kesitler / Ein Kaleideskop der Translationswissenschaft Festschrift für Turgay Kurultay, yay. haz. Sakine Eruz/Filiz Şan, Multilüngual, Istanbul, 101-121; (2010) “Islamic Publishing Houses in the Course of Transformation (?) – The Role of Translation in these Processes”, Translation Studies Journal, Vol. 3, Nr. 2, Routledge, 216-230; (2010) “Introduction Translation, Modernity and its Dissidents: Turkey as a ‘republic of translation’”, Translation Studies Journal, Vol. 3, No. 2, Routledge, 129-131; (2010) “Kavramların Yolculuğu: Kültür Kavramının Türkçedeki Serüvenini Çeviribilimsel Bakışla Sorgulamak” Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi Studien zur Deutschen Sprache und Literatur 2010/1 No.23, İÜ Edebiyat Fakültesi Yayınları , Istanbul, 83-115; (2008) “Die (Un)Möglichkeit der Kulturellen Verständigung”, migration und gesellschaftliche partizipation, Wolfgang Gieler, René Seidel (Hrsg.), Scientia Bonnenis, Bonn, Manama, New York, Floanopolis, 12-21; (2008) “Translating in the EU – Expectations from Modern Times?”, New Trends in Translation and Cultural Identity içinde, Michaela Munoz (Hrsg.), Cambridge Scholars Publishers, 67-78; (2007) “Çevril(ebil)meyi İstemek”, ÇN, No.r, September 2007, Istanbul, 133-137; (2006) “Kültür ve Düşünce Metinleri Çevirmenliği”, Varlık, Nr. 1185, 1 Juni2006, Varlık Yayınları, Istanbul, 30-32; (2006) “Different approaches to translation theories in the light of Heidegger’s notion of language and translation”, Interdisciplinarite en Traduction – Interdisciplinarity on Translation, Actes du 11e Collque International sur la Traducation organisé par l’Université Technique de Yıldız - Proceedings of the 11nd International colloquium on Translation organised by Yıldız Technical University, Sündüz Öztürk Kasar (yay. haz.) Vol. II, Les Éditions ISIS, Istanbul, 61-69; (2001) “Zerdüşt: Tiksinti Duymayan İnsan” Cogito, Nietzsche: Kayıp Bir Kıta, Nr. 25, 2001, Yapı Kredi Yayınları, Istanbul, 251-261.

HERAUSGEBER*INNEN

Logo DAAD Logo GfH