Stiinţele educaţiei: sinteze şi teste de cunoştinţe./ Bildungswissenschaft: Synthesen und Tests. Constantin, Strungă/ Emil Surdu/ Mironică Corici (Hg.) unter Mitarb. K. Lupsan. 2001. Timişoara: Ed. Politehnica. 312 S
Articolul în română şi germană. Articolul hotărât. 2007. Timişoara: EUV.313 S
Schwerpunkte der deutschen Grammatik. Der Artikel. Zus. mit Marianne Marki. 2009. Timişoara: Mirton, 186 S
Fărâme. La o șuetă cu Yvonne Lucuța. Timișoara: Amphora. 2014. 256 S
Enciclopedia Banatului. Literatura. Academia Română (Hg.) unter Mitarb. K. Lupsan. 2015. Timișoara: David Press Print. S.516-517, 659-660, 702
Language in the Digital Era: Challenges and Perspectives. Language Context. Daniel, Dejica/ Gyde, Hansen/ Peter, Sandrini/ Iulia Para (Hg.) unter Mitarb. K. Lupșan. 2016. Warsaw/Berlin: de Gruyter Open. S. 172-188
Bücherporträts. Temeswarer Germanisten in den Buchbeständen der Zentralen Universitätsbibliothek an der West-Universität Temeswar. Laura Cheie/ Vasile Docea (Hg.) unter Mitarb. K. Lupsan. 2017. Timișoara: EUV. S. 43-50, 54, 58-59
Studii de traductologie românească.II. Încercare de cartografiere a cercetării în domeniu. G. Lungu-Badea (Hg.) unter Mitarb. K. Lupsan. 2017. Timișoara: EUV. S. 111-131
Aufsätze und Beiträge
Schwierigkeiten bei der Übersetzung der Romantrilogie von Ilse Tilsch. Die grammatisch-stilistische Ebene. 1998. In: G. Guţu/ S. Stănescu (Hg.) "Die Sprache ist das Haus des Seins". Bucureşti: Paideia. S. 331-347
Ilse Tilsch - Semantische Aspekte in der Übersetzung. 1999. In: R. Nubert (Hg.) "Temeswarer Beiträge zur Germanistik". 2. Bd. Timişoara: Mirton. S. 173-187
Erwin Wittstocks Erzählung "Der falsche Malvasier" in rumänischer Fassung. Eine Übersetzungskritik. 1999. In: "Germanistische Beiträge". Nr. 11. Sibiu: Ed. Universităţii. S. 101-114
Schwierigkeiten bei der Übersetzung einiger juristischer Termini aus dem Deutschen ins Rumänsiche. 2000. In: "Analele Universităţii Tibiscus". 9. Bd. Timişoara: Augusta. S.135 - 152
Zur Problematik der Initialwörter in der Sprache der EU. 2001. In: "Comunicarea în secolul XXI". Timişoara: Augusta. S. 284 - 296
Omonimiile morfologice de gradul I ale articolului hotărât din română şi germană (Die morphologische Homonymie 1. Grades des deutschen und rumänischen bestimmten Artikels). 2004. In: "Analele Universtităţii Tibiscus". 12.-13. Bd. Timişoara: Augusta. S. 54-65
Der Grammatikalisierungsgrad des deutschen definiten Artikels.2006. In: R. Nubert (Hg.) "Temeswarer Beiträge zur Germanistik". 5. Bd. Timişoara: Mirton. S. 397-403
Zu den Ellipsen in der deutschen und rumänischen SMS- Kommunikation. 2006. In: R.Superceanu/ D.Dejica (Hg.) "Comunicare profesională şi traductologie 2005". Timişoara: Ed. Politehnica. S. 89 - 95
Influenţele limbii române asupra limbii materne a etnicilor germani din Banat (Die Einflüsse der rumänischen Sprache auf die Muttersprache der deutschen Minderheit im Banat). 2006. In: M.Kiraly/M.Radan (Hg.) "Interfenţe lingvistice în zona multiculturală a Banatului". Timişoara: Ed. Universităţii de Vest. S. 69-74
Der Grammatikalisierungsgrad des rumänischen bestimmten enklitischen Artikels. 2006. In: "Analele Universităţii din Craiova". Serie Philologie X. Craiova: Ed. Universitaria, S. 115-121