Dr. habil. Anna Majkiewicz
Geb. 1969, Prof. ucz. - Prof. nadzw. (außerordentliche Professur) seit 2012, Habilitation 2009, Częstochowa, Polen
Neuere deutsche Literaturwissenschaft - Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet) - Neuere dt. Literaturwissenschaft - Komparatistik - Übersetzen (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Częstochowa - Germanistik, Literaturwissenschaft - Instytut Literaturoznawstwa - Wydział Humanistyczny - Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza - al. Armii Krajowej 36a - 42-200 Częstochowa
Forschungsgebiete
- #Literatur im 20./21. Jahrhundert, Exilliteratur, Literatur seit 1945
- #Produktions-, Rezeptions-, Wirkungsforschung
- #Hermeneutik und Literaturtheorie
- #Komparatistische Literaturforschung
- #Stoffgeschichte, Motivgeschichte
- #Translationswissenschaft/Dolmetschwissenschaft
Monographien
- Proza Güntera Grassa - interpretacja a przekład, Śląsk, Katowice 2002.
- Intertekstualność - implikacje dla teorii przekładu. Wczesna proza Elfriede Jelinek, PWN, Warszawa 2008
- Styl, kontekst kulturowy, gender, Śląsk, Katowice 2011
- „Właściwie jestem nieprzetłumaczalna..." O prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie, Śląsk & Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, Katowice 2016
Aufsätze und Beiträge
- A. Majkiewicz: Die Dämonin Lilith in der Prosa Elfriede Jelineks im Kontext jüdisch-christlicher und literarischer Überlieferungen. [w:\ „Geschlecht und Gedächtnis. Österreichische Autorinnen prüfen Geschichtsmythen"; Andrea Rudolph, Gabriela Jelitto-Piechulik, Monika Wójcik Bednarz (Hg.), New Academic Press, Wien 2020. (Serie Transkulturelle Forschungen an den Österreich-Bibliotheken im Ausland - Deutsche Philologie/Germanistik; Bd.18).
- A. Majkiewicz: Die Road-Story als Medium der Literarisierung eines gesellschaftlichen Umbruchs. »Milenas Erben« von Wolfgang Sréter, [w:\ Literarisierung der Gesellschaft im Wandel. Koordinaten der Gegenwartsprosa; eds. Joanna Ławnikowska-Koper, Anna Majkiewicz, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2020, pp. 35-49.
- A. Majkiewicz, Przekład literacki na cztery ręce, czyli o warsztacie niemieckiego tandemu tłumaczy Ksiąg Jakubowych Olgi Tokarczuk, [w:\ „Między Oryginałem a Przekładem" 2021, nr 2(52), s. 79-100, https:/
- A. Majkiewicz: Elfriede Jelineks „Prinzessinnendramen" auf der polnischen Bühne - im Spagat zwischen Innovation und Repetition, [w:\ Wiederholung im Theater. Zur deutschsprachigen Gegenwartsdramatik und ihrer Inszenierung, eds. Paul Martin Langner, Agata Mirecka, Anna Majkiewicz, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2021, pp. 61-76
- A. Majkiewicz, Einsamkeit im Zwischenraum („Vor der Zunahme der Zeichen" von Senthuran Varatharajah), [w:\ „Transfer. Reception Studies", T. 6 / 2021, s. 135-145
- . Anna Majkiewicz, Agata Mirecka, Joanna Ławnikowska-Koper, Transkulturalität und ihre literarische Umsetzung in der Gegenwartsliteratur, [in:\ Transkulturelle Durchdringungen in der Gegenwartsliteratur Mitteleuropas. Eds. Anna Majkiewicz, Agata Mirecka, Joanna Ławnikowska-Koper, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 2021, pp. VII-XIII.
- A. Majkiewicz, „...ein Ort, an dem die Sonne aufgeht und untergeht..." Szenische Bearbeitung und Rekontextualisierung des Romans „Die Liebhaberinnen" von Elfriede Jelinek in Polen; In: Hier ist mein Zuhause. Gegenwartsdrama in Mitteleuropa, eds. Anna Majkiewicz, Agata Mirecka, Harrasowitz Verlag, Wiesbaden 2021, pp. 151-163.
- A. Majkiewicz: Zwischen Kunst und Politik Der Theaterskandal um die polnische Inszenierung von Jelineks „Prinzessinnendramen" im Teatr Polski, [in:\ Jelinek(Jahr)Buch. Elfriede Jelinek- Forschungszentrum 2020-2021, red. Pia Janke & Susanne Teutsch, praesens Verlag, Wien 2021, s. 229-241.
Dissertation (Titel) Strategie translatorskie polskich tłumaczy współczesnej literatury niemieckiej — na przykładzie prozy Güntera Grassa ;;
Promotionsjahr 2000
Habilitation/ professorale Qualifikation (Titel) Intertekstualność – implikacje dla teorii przekładu. Wczesna proza Elfriede Jelinek. Warszawa: PWN 2008 ;;
Übersetzungen
- 1. Martin Amanshauser: Ustawa o prawie lokalowym. [Ein neues Mietgesetz. Wespennest, Nr. 100/1995 Wien\. [W:\ Kwartalnik literacki „FA-art.”, 2/1995, s. 163-165
- 2. Marcus Braun: Z. Znowu o zmierzchu zachodu. [Zett. Neues vom Untergang des Abendlandes. Theaterstück, Dreier-Verlag, Mainz, 1994\. [W:\ Kwartalnik literacki „FA-art.”, 2/1995, s. 109-114.
- 3. Klaus Modik: Literatura czy Niemcy? [Literatur oder Deutschland. Essays, Konzepte. Nr. 16/ 1994\. [W:\ Kwartalnik literacki „FA-art”, 2/1995, s. 109-114.
- 4. Anke Roeder: Teatr przezroczystości. [Transparenz statt Opulenz. Neue Theaterästhetiken. Essays, Konzepte. Nr. 11 /1991, Nr. 12 /1992\ . [W:\ Kwartalnik literacki „FA-art.”, 2/1995, s. 132-137.
- 5. Kurt Aebli: Gaz. Pudel. Róże. Wrona. Prosię. Miniatury. [Gas. Pudel. Rosen. Krähe. Ferkel. Konzepte. Nr. 13 /1992\ . [W:\ Kwartalnik literacki „FA-art” 2/1995, s. 178-179.
- 6. Dietmar Linke: Ten, kto się tam znalazł, nie milknie - spotkania z Jürgenem Fuchsem. [Einer, der raus ist spricht weiter - Begegnung mit Jürgen Fuchs\. (Essay). [W:\ „Wir”, 3/1996. Polsko-Niemieckie Towarzystwo Literackiego "WIR", Berlin.
- 7. Barbe Maria Linke: Maxie Wander: Prawdziwe święto [Maxie Wander - ein richtiges Fest\. (Essay ). [W:\ „Wir“, 3/1996. Polsko-Niemieckie Towarzystwo Literackiego "WIR", Berlin.