Dr. Florent Gabaude
Geb. 1957, Maître de conférences seit 2001, Limoges, Frankreich
Ältere deutsche Literaturwissenschaft (Fachgebiet) - 1. Langue - Langue : traduction - 3. Littérature - Littérature ancienne (jusqu'à 1625) - Littérature contemporaine (à partir de 1945) - 6. Linguistique - Linguistique synchronique : morpho-syntaxe - Linguistique synchronique : pragmatique et discours - 7. Didactique - 8. Traductologie (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Université de Limoges - Faculté des Lettres & Sciences Humaines - 39e Camille Guérin - 87036 Limoges
Standardisierte Forschungsgebiete
- #Medienwissenschaft, Medientheorie, Mediengeschichte
- #Text und Bild, Multimedia
- #Historische Kulturwissenschaft
- #Rhetorik
- #Spätmittelalter
- #Frühe Neuzeit (Humanismus, Renaissance, Barock, Aufklärung)
- #Aufführung und Schrift
- #Stoffgeschichte, Motivgeschichte
- #Gebrauchs-/Gelegenheitsliteratur
Frei formulierte Forschungsgebiete
- Illustrierte Flugblätter
- #Historische Semantik
- Metaphorologie
Ausgewählte Monographien (Pa) Les comédies d’Andreas Gryphius (1616-1664) et la notion de grotesque. Bern: Peter Lang 2004[collection Contacts]
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb)
- Des vents, des torcheculs, des feuilles volantes: l’allégorisation de la scatologie dans l’Allemagne de Luther à Andreas Gryphius. In: Humoresques 22. 2005, 29-46
- La médiatisation de la Transylvanie dans la publicistique allemande au temps de l’âge d’or de la Principauté. In: Transylvanian Review 21. 2012, H. 3, 35-48
- La satire antipapiste dans l’Histoire du Dr. Faust (1587) et la gravure allemande contemporaine. In: Médiévales. Etudes médiévales. 9-10. 2008, 267-277
- Französischer Klassizismus und barockes Trauerspiel: Die Sophonisbe von Daniel Casper von Lohenstein. In: Médiévales. Etudes médiévales. Amiens 11-12. 2010,70-79
- De la poliorcétique à l’organicisme politico-religieux: la relatio du siège et de la prise de Magdebourg (1631) et la métaphorique obsidionale dans les feuilles volantes de la guerre de Trente Ans. In: Les Cahiers du Littoral 13. 2012, 171-191
- Les théories traductives du premier XVIIe siècle germanique et l’Antigone d’Opitz. In: Laurence Bernard-Pradelle / Claire Lechevalier (Hg.): Traduire les Anciens en Europe du Quattrocento à la fin du XVIIIe siècle: d’une renaissance à une révolution ? Paris 2012, 203-217
- Vexierspiel mit Säuen und Brunnen. Bemerkungen zur spöttischen Hans-Sachs-Rezeption in Andreas Gryphius‘ Absurda Comica. Oder Herr Peter Squentz. In: Philippe Wellnitz (Hg.): Das Spiel in der Literatur. Berlin 2013, 21-45
- Le chœur final de la Sophonisbe (1680) de Daniel Casper von Lohenstein et la notion de translatio imperii. In: Miroslava Novotná / Colette Gauthier (Hg.): Europe centrale, carrefour des cultures dans la tradition littéraire. Brno 2010, 63-71
- Figures et contre-figures de l’idéal rhétorique dans l’Horribilicribrifax d’Andreas Gryphius. In: Jacqueline Bel (Hg.): L’idéal: Figures et fonctions. Actes du 39e congrès de l’Association des Germanistes de l’Enseignement Supérieur à l’Université du Littoral Côte d’Opale. Aachen 2011, 107-122
- L’adaptation par Hans Sachs des Ménechmes de Plaute. In: Anna Kukulka-Wojtasik (Hg.): Translatio i literatura. Warszawa 2011, 127-136
- Le théâtre ouvrier et Hans Sachs: une réception paradoxale. In: Dominique Herbet (Hg.): Culture ouvrière / Arbeiterkultur. Mutations d’une réalité complexe en Allemagne du XIXe au XXIe siècle. Villeneuve d’Ascq 2011,241-255