Neuere deutsche Literaturwissenschaft - DaF - German Studies (Fachgebiet)
- Neuere dt. Literaturwissenschaft - Deutsch als Fremdsprache - Komparatistik (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
[Barcelona] - Universitat Autónoma de Barcelona - Departament de Filologia Anglesa i de Germanística - Universitat Autónoma de Barcelona - Departament de Filologia Anglesa i de Germanística - Secció de Llengua, Literatura i Cultura Alemanes - Edifici B - E-08193 Bellaterra
Interkulturelle Kommunikation: Deutschland - Spanien
Monographien Bernd F.W. Springer: Das kommt mir spanisch vor! Einführung in die deutsch-spanische Kommunikation, iudicium, München 2012, 277 S.
Aufsätze und Beiträge
„Sprachproduktionsvorgänge und Schreibprozesse“, in: W.Gössmann, Chr.Hollender (Hgg.): Schreiben und Übersetzen. Theorie allenfalls als Versuch einer Rechenschaft, G. Narr Verlag, Tübingen 1994, 89-116.
„Sprache, Geschichte, Nation und Deutschlandbilder bei Herder“, in: W.Gössmann, K.H.Roth (Hgg.): Poetisierung – Politisierung. Deutschlandbilder in der Literatur bis 1848, Schöningh Verlag, Paderborn 1994, 33-62.
„Die Rezeption Eichendorffs und der Romantik in der ehemaligen DDR“, in: W.Gössmann, Chr.Hollender (Hgg.): Joseph v.Eichendorff. Seine literarische und kulturelle Bedeutung, Schöningh Verlag, Paderborn 1995, 233-281.
„Las relaciones entre la Ilustración y el Romanticismo en Alemania“, in: Anna Rossell, Bernd Springer (Hgg.): La Ilustración y el Romanticismo como épocas literarias en contextos europeos, Bellaterra 1996, 63-87.
„Max Frischs ‚Homo Faber‘: Das Weltbild im technischen Zeitalter“, in: Runa 25, 1996, 1. Internationaler Kongreß des Portugiesischen Germanistenverbandes, 283-290.
„Modernität, Mythos und Ironie bei Heine“, in: Alfred Opitz (Hg.), Differenz und Identität – Heinrich Heine. Europäische Perspektiven im 19. Jahrhundert, Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1998, 191-200.
„La modernidad del pensamiento de Heinrich Heine“, in: Forum 9, Zeitschrift des Katalanischen Germanistenverbandes, Tarragona 1999, 60-87.
„Eine Erhebung zum Deutschlandbild der Germanistikstudentinnen und –studenten auf der Iberischen Halbinsel“, Iberische Lektorenarbeitsgruppe der DAAD-Lektorinnen und –Lektoren, in: Info-DaF, 1999, 355-377.
„Aspectos interculturales en el autoaprendizaje de lenguas“, in: IX. Trobada de Centres d’Autoaprenentatge, Col.lecció Com/Materials Didàctics, Generalitat de Catalunya, Dep. de Cultura, Barcelona 2004, 129 – 142.
„Bernhard Schlinks ‚Der Vorleser’ – Vergangenheitsaufarbeitung zwischen Hermeneutik und Kritik“, in: Forum 10, Zeitschrift des Katalanischen Germanistenverbandes, Tarragona 2005, 159 – 170.
„Gegenwartsliteratur und Vergangenheitsbewältigung“, in: Actas del Congreso „XI. Semana de Estudios Germánicos”, Vol.1., Madrid, 2005, 187 -198.
„’Van un español, un inglés y un alemán en un barco ...’ : Encuentros interculturales y su incorporación en clase“, in: Colección Expolingua, Cuadernos del Tiempo Libre, E/LE 6, Español como Lengua Extranjera, Fundación Actilibre, Madrid 2006, 149 – 161.
„Das Scheitern der Kommunikation als Ursprung der Tragödie“, in: Revista de Filología Alemana, 15, Madrid 2007, 85 – 93.
„Land und Kultur bei der Droste - Das ländliche Westfalen als untergegangene Kulturlandschaft“, in: Monika Salmen, Winfried Wösler (Hgg.): „Zu früh, zu früh geboren…“ – Die Modernität der A. v. Droste-Hülshoff, Grupello Verlag Düsseldorf 2008, S. 143 – 167.
„Geschichten statt Geschichte? Dieter Fortes erzählerische Aufarbeitung des Bombenkriegs im Kontext der Sebald-Debatte“, in: Revista de Filología Alemana, Bd. 16, 2008, S. 189 – 210.
„Los estereotipos y la comunicación intercultural“, in: Miguel Ángel Vega Cernuda, Pino Valero Cuadra, María-Rosario Martí Marco, Juan Antonio Albaladejo Martínez (Hgg.): Relaciones Hispano-Alemanas. Prejuicios y estereotipos, encuenros y desencuentros: Un balance, Alicante 2008, S. 155 – 162.
„La verdadera Alemania? Ejemplos de la hermenéutica de lo propio y de lo ajeno”, in: Alemania – España. Viajes y Viajeros entre ficción y realidad, Publicacions de la Universitat de València 2009, S. 251-260.
„So glaube jeder sicher seinen Ring den echten“ – Die Verbindung von absolutem Wahrheitsanspruch und Toleranzforderung in Lessings Nathan der Weise, in: Bernd F.W. Springer, Alexander Fidora (Hgg.): Religiöse Toleranz im Spiegel der Literatur. Eine Idee und ihre ästhetische Gestaltung, Münster 2009, S. 222 – 246.
„Habe Mut, dich deiner eigenen Sprache zu bedienen! Ein Plädoyer für die Mehrsprachigkeit von Wissenschaft“, in: Was mich wirklich interessiert. Festschrift für Jordi Jané, Barcelona 2012, 201 – 212.