Victor Manuel Borrero Zapata,
Profesor Contratado Doctor
Geb. 1969, Sevilla, Spanien
German Studies - Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet) - Neuere dt. Literaturwissenschaft - Komparatistik - Übersetzen (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
[Sevilla] - Universidad de Sevilla - Facultad de Filología - Universidad de Sevilla - Facultad de Filología - Dpto. de Filología Alemana - C/Palos de la Frontera, s/n - E-41004 Sevilla
Forschungsgebiete #Komparatistische Literaturforschung
Besondere Forschungsgebiete Kanonbildung der deutschen Literatur in Spanien und in Lateinamerika; Interkulturelle Literatur; Literarische Übersetzung
Monographien
- Larreta Zulategui, J.P.; Victor Borrero (2006) Dadá Berlín. Sevilla: Doble J. 160 S. (Übers.)
- Borrero, V.; J.P. Larreta Zulategui (2004) Schiller: Escritos Breves Sobre Estética. Sevilla. Editorial Doble J. 69 S. (Übers.).
Aufsätze und Beiträge
- Borrero, V. (2013) Guillermo Aparicio: Der Schlangenkunde. Habitar una lengua ajena, o las múltiples moradas de un emigrante español. In: Giuliani, L., Trapassi, L., Martos, J. (Hrsg.) Far Away is Here. Lejos es aquí. Writing and Migrations. Berlin: Frank & Timme, 319-330
- Borrero, V. (2013) "'Un nuevo césar cabalgando sobre un nuevo imperio': Literatura, cultura e historia de la Alemania de Bismarck". In: Giné, M.; Palenque, M.; Goñi, J. (Hrsg.) La recepción del extranjero en La Ilustración Española y Americana (1869-1905), Bern: Peter Lang, 379-395
- Borrero, V. (2013) “Intermedialidad y memoria: la visualización del recuerdo", in: Maldonado Alemán, M. (Hrsg.) El discurso de la memoria en la narrativa alemana a partir de 1990, Madrid: Síntesis
- Borrero, V. (2012) "Identität im Wandel: kulturelle Einheiten und Literaturkanon spanischer Autoren", in: Maldonado Alemán, M. (Hrsg.) Gedächtnis, Erzählen und Identität. Literarische Inszenierungen von Erinnerung. Würzburg: Königshausen & Neumann
- Borrero, V. (2009) "Canon e identidad cultural", in: Literatura e identidad cultural. Representaciones del pasado en la literatura alemana a partir de 1945. Bern: Peter Lang, 61-98
- Borrero, V. (2009) Jakob Arjouni, Thorsten Becker, Thomas Hettche, Erich Loest, in: La Narrativa de la Unificación Alemana. Autores y Obras. Bern/ Berlin/ Bruxelles/ Frankfurt am Main: Peter Lang, 30-33, 47-52, 149-151, 215-221
- Borrero, V., J. Martos (2008) "Perspectivas actuales de la lengua y la literatura alemanas en los estudios interculturales", in:Magazin, 18, 14-18
- Borrero, V., Trapassi, L. (2008) "El canon en el origen de la historiografía: la literatura alemana en los albores de la historia nacional de la literatura de España e Italia", in: García Adánez, I. et. al. (eds.) Germanistik und Deutschunterricht in Spanien. Madrid: Hueber Idiomas, 173-183
- Borrero, V. (2007) "De visita por el camposanto de los libros: Heinrich Heine en la historia de la literatura alemana en lengua española (1900-1960)", in: Siguán, M. et al. (Hrsg.) Ein Mann wie Heine täte uns Not. Barcelona: Sociedad Goethe España / Universidad de Barcelona, 151-165
- Borrero, V. (2007) "Heinrich Heine en las historias de la literatura alemana en lengua española (1961-2003)", in: Revista de Filología Alemana, 47- 63
- Borrero, V. (2006) "La literatura alemana traducida al español durante el Primer Franquismo", in: Estudios Filológicos alemanes, 11, 557-566
- Borrero, V. (2006) "La caída del muro y la desaparición de la república Democrática", in: La narrativa de la Unificación Alemana. Bern: Peter Lang, 121-146
- Borrero, V.; J.P.Larreta (2005) "La Evaluación de los Exámenes de Traducción en la Enseñanza Superior". Philologia Hispalensis, 2, 19, 109-124