Prof. Dr. Heinz Eickmans
Geb. 1953, Professur seit 2006, Duisburg-Essen, Deutschland
Niederlandistik (Fachgebiet) - Linguistik - Niederlandistik (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Universität Duisburg-Essen - Fakultät für Geisteswissenschaften/Germanistik - Universitätsstr. 12 - 45117 Essen
Forschungsgebiete
- #Kontrastive Linguistik, Sprachvergleich, Sprachtypologie
- #Lexikologie, Lexikographie
- #Sprachgeschichte, Sprachwandel
- #Dialektologie
- #Geschichte der Germanistik (Disziplingeschichte)
- #Translationswissenschaft/Dolmetschwissenschaft
Besondere Forschungsgebiete
- #Historische Sprachwissenschaft
- #Kontrastive Linguistik
- Literarisches Übersetzen
Monographien
- Gerard van der Schueren: Teuthonista. Lexikographische und historisch-wortgeographische Untersuchungen. Köln: Böhlau 1986
- Blick gen Westen. Deutsche Sichtweisen auf die Niederlande und Flandern. (mit Jörg Engelbrecht)Münster: Agenda 2008
- Das "Kerkelyk leesblad" (1801/02). Eine Zeitschrift für den Niederrhein zwischen Aufklärung und Traditionalität. Hrsg. von Heinz Eickmans, Guillaume van Gemert und Helmut Tervooren. Bottrop: Pomp 2011.
Aufsätze und Beiträge
- Aufsätze in Auswahl (seit 2004) Literair vertalen tussen taalkunde en letterkunde: stilistische en sociolinguistische aspecten. In: Neerlandistiek de grenzen voorbij. Handelingen Vijftiende Colloquium Neerlandicum. Woubrugge: Internationale Vereniging voor Neerlandistiek 2004, S. 97-112
- Fremdsprachen und Sprachmischung in Literatur und Übersetzung oder Wie übersetzt man Deutsch ins Deutsche? In: R. Damme/N. Nagel (Hrsg.): „westfeles unde sassesch“. Festgabe für Robert Peters zum 60. Geburtstag. Bielefeld: Verlag für Regionalgeschichte 2004, S. 385-404
- „Hie und da gegen den deutschen Stilgebrauch“ - Albert Vigoleis Thelen als Übersetzer aus dem Niederländischen. In: H. Eickmans/L. Missinne (Hrsg.): Albert Vigoleis Thelen - Mittler zwischen Sprachen und Kulturen. Münster/New York: Waxmann 2005, S. 147-164
- Pallieter, Franziskus und das Jesuskind in Deutschland. Zur sprachlich-stilistischen Qualität der deutschen Timmermans-Übersetzungen. In: Jahrbuch der Felix-Timmermans-Gesellschaft 17(2006), S. 21-35
- »Vechten tegen de Mannschaft« - Über die Verwendung deutscher Wörter in der niederlän-dischen und flämischen Pressesprache. In: nachbarsprache niederländisch 21(2006), H. 1, S. 3-20
- Die Literatur der Niederlande. Ein Wegweiser durch die niederländische Prosaliteratur nach 1945. (mit L. Missinne) In: F. Wielenga/M. Wilp (Hrsg.): Nachbar Niederlande. Eine landes-kundliche Einführung. Münster: Aschendorff 2007, 343-369 u. 385-387
- „Um uns den vlämischen Geist näher zu bringen.“ Über das Engagement deutscher Philolo-gen, Verleger und Literaten für die Sprache und Literatur Flanderns im 20. Jahrhundert. In: H. Eickmans/J. Engelbrecht: Blick gen Westen. Deutsche Sichtweisen auf die Niederlande und Flandern. Münster: Agenda 2008, S. 25-68