Susana Kampff Lages,
Professora Doutora
Geb. 1959, Brasilien-Campinas, Brasilien
Neuere deutsche Literaturwissenschaft - Sprachwissenschaft (Fachgebiet) - Sprache (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Brasilien - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - Instituto de Estudos da Linguagem - Centro de Ensino de Línguas (CEL) - Área de Alemão - Cidade Universitária Zeferino Vaz s/n - 13083-970 Campinas/SP
Besondere Forschungsgebiete Literatur und Übersetzung
Monographien Descaminhos de leituras: João Guimarães Rosa e o trabalho da saudade. Porto Alegre, UFRGS, 1990 (Magisterarb.). - Melancolia e tradução: Walter Benjamin e ,A tarefa do tradutor'. PUC-SP, 1996 (Doktorarb.).
Aufsätze und Beiträge Vom Text zum Text. Überlegungen zur Förderung der Schreibfertigkeit (Koaut.). In: Projekt 13/94, 21-24. - Reflexões sobre o conceito de origem na obra de Walter Benjamin. In: Libri e riviste d'Italia 28 (2), Roma, 1995, 189-194. - Auf die Muttersprache verzichten? Überlegungen zum Thema Übersetzung und Fremdsprachenunterricht. In: Projekt 17/95, 24-25. - Per una antropofagia transcreatrice. Poesia e traduzione nell'opera di Haroldo de Campos. In: Baldus. Rivista di letteratura 5/96. Treviso, Edimedia, 84-90. - As asas da interpretação: notas sobre anjos em Walter Benjamin e Guimarães Rosa. In: Forum Deutsch 1/96, 39-50. - Der Übersetzer und die Melancholie. In: WOLFF, M. (Hrsg.). Übersetzungswissenschaft in Brasilien. Tübingen, Stauffenburg, 1997.